Best view with 1027x768 HOME

life, as what she knows of
& f-ing things around her

Image Hosted by ImageShack.us
Blimp by IKEA
  • me, in a nutshell

    Favorite Posts
  • Till we meet again

    Verses
  • Alone: Edgar Alan Poe
  • A Poison Tree: W.Blake
  • Blog Rhyme
  • Elizabeth
  • Eyes For Expression
  • Faute De Mieux
  • Give: Simon Armitage
  • Happy Creepy story
  • Hold your hand...
  • Master Piece
  • Mother Hearts
  • Oyster
  • Purposely Ungrammatical
    Love Song

  • Road not Taken, The
  • Shall we meet again?
  • Short & Sweet
  • Success
  • Way of snail, The
  • เด็กหญิงข้างกระเป๋า
  • ฉันจะกลับบ้าน
  • เพลงเถื่อนแห่งสถาบัน
  • หมดจิตหมดใจจะใฝ่ฝ้น

    Ponder
  • Don't play God please
  • Encouragement
  • Gay Status
  • Life - butterfly

    Books
  • ปลาที่ว่ายในสนามฟุตบอล
  • The Pali Canon:
    What a Buddhist Must Know


    Movies
  • Closer
  • Hours,The
  • Interpreter,The

    Songs
  • Book of Love
  • City of Angels
  • Open
  • Season Change & others
  • แอบเหงา

    Quotes
  • Part I
  • Part II
  • Part III

    Series

    Image Hosted by ImageShack.us
    Desperate Housewives Click


    Image Hosted by ImageShack.us
    Friends Click


    Image Hosted by ImageShack.us
    Sex and the City Click


    Image Hosted by ImageShack.us
    Six Feet Under Click


    Image Hosted by ImageShack.us
    Gilmore Girls Click


    www.flickr.com
    This is a Flickr badge showing photos in a set called My reading book. Make your own badge here.
    Manee and Friends.
    My favorite books.
    It taught me how to
    read and write.


    Rajaprachanukroh Foundation
    (under Royal Petronage)

    Don't think they have website but
    you can get contact numbers here.


    A Message from Khun
    Ploypailin Jensen
    read


    Project Gutenberg
    The collection of free eBooks.
    Most of the project eBooks
    are older literary works that
    are in the public domain in the US.


    Wikipedia
    Whatever you want to know
    about things in this world.


    Thai Public Law
    Most complete and informative
    Thai Public Law Site





    Add me to Skype



       


    << March 2005 >>
    Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
     01 02 03 04 05
    06 07 08 09 10 11 12
    13 14 15 16 17 18 19
    20 21 22 23 24 25 26
    27 28 29 30 31



    Contact Me

    If you want to be updated on this weblog Enter your email here:


    blogdrive

  • Wednesday, March 30, 2005
    The Way of the Snail

    This piece was written during the "October Uprising" which toppled the
    Thanom-Prapass Government. The "weeds" mean illegal, despatic rule;
    the "little snail" stands for the many obscure folks who lost thier lives
    on Bangkok's streets in those days....


    Through the tall weeds runs a path               ในหญ้ารกนั้นมีทาง
    Lonely and unvisited;                                  เปลี่ยวอ้างว้างไร้คนเดิน
    There the little snail paints his silver path,     ทากน้อยจึงทาเงิน
    A shining road                                            เป็นเงางามวะวามไว้

     
    Waiting for the day                                      รอว่าสักวันหนึ่ง
    When the blazing sun                                  ซึ่งตะวันอันอำไพ
    Will lash out in anger with its rays                  จะเกรี้ยวกราดและฟาดไฟ
    And consume to the weeds' domains.             ประลัยหญ้าลงย่อยยับ

       
    Then the lovely silver,                                  เมื่อนั้นแหละเงินงาม
    Will be caught by the rays                             รวีวามจะตามจับ
    And in a blaze like diamonds                        เพชรผกายจะฉายวับ
    Be consumed, then snails's track                   ขับเงินยวงแห่งช่วงทาง

                   
    And the little snail will offer up its flesh           และทากน้อยจะถมเนื้อ
    To become a creator                                    เพื่อภาวะแห่งผู้สร้าง
    From its own dissolution                                ระเหิดหาย ละลายร้าง
    As it has always been.                                  อย่างเคยเคย ทุกคราวครั้ง
     
    So there lies the way                                    ทางนั้นจึงปรากฎ
    Leading to the ideal.                                    ทอดไปจรดที่ใจหวัง
    As long as weeds rule                                   ตราบใดที่หญ้ายัง
    There will be hearts to struggle.                     ก็บังใจที่ไขว่คว้า

     
    There's always pain in creation                      การเกิดต้องเจ็บปวด
    Agony and stress                                         ต้องร้าวรวดและทรมา
    Like the lighting in the rain                           ในสายฝนมีสายฟ้า
    Like gold in dull rock.                                   ในผาทึบมีถ้ำทอง

     
    Come then, come bear it,                             มาเถิดมาทุกข์ยาก
    This suffering with friends                             มาบากบั่นกับเพื่อนพ้อง
    Don't hope that without it                             อย่าหวังเลยรังรอง
    Your life will shine.                                      จะเรืองไร ในชีพนี้

     
    The first steps that we take                           ก้าวแรกที่เราย่าง
    Will paint a path                                          จะสร้างทางในทุกที่
    And there's mush land untrod                        ป่าเถื่อนในปฐพี
    Where we may go                                        ยังมีไว้รอให้เดิน
     
    Translated by Michael Wright             ประชาธิปไตย ๑๒ ตุลาคม ๑๖
                                                              เนาวรัตน์ พงษ์ไพบูลย์



    Posted at 08:47 pm by TurtleBlog



    Previous Entry Next Entry